Lebih tepatnya bukanlah bahasa china bangka, tetapi bahasa khek / hakka bangka. Karena antara bahasa khek hakka dan bahasa china memiliki banyak perbedaan.
Khususnya di daerah Bangka Belitung, bahasa hakka seringkali digunakan sebagai percakapan sehari. Karena sekitar 30% dari total 1,2 juta jiwa penduduk di wilayah Bangka Belitung terdiri dari warga Tionghoa, menurut data dari Badan Pusat Statistik pada tahun 2011 lalu.
Mereka menekuni berbagai profesi sebagai pedagang, pengusaha, nelayan, penjual sayur dan buah buahan, pegawai negeri sipil, guru dan sebagainya.
Intisari Artikel:
Apa itu bahasa hakka?
Apa itu bahasa hakka? Bahasa Hakka (Hakka-fa;客家話) merupakan salah satu dari 7 bahasa utama yang ada di Republik Rakyat Tiongkok dan Republik Cina. lebih tepatnya, bahasa Hakka (Khek) adalah bahasa yang digunakan oleh suku Hakka yang berasal dari wilayah dataran Tiongkok bagian utara dikawasan pegunungan propinsi Guangdong dan Guangxi di negara Republik Rakyat Tiongkok
Petilasan sejarah singkat
Menurut catatan sejarah, asal usul warga Tionghoa di Bangka Belitung telah ada sejak tahun 1700 – 1800-an atau abad ke 17 Masehi atau diperkirakan pada masa kekuasan Kerajaan Sriwijaya.
Sebagian besar dari mereka (orang Hakka) didatangkan dari berbagai wilayah di Provinsi Guangdong China: Prefektur Chaozhou, Mei Xian (Mo Yan), Prefektur Huizhou untuk menjadi tenaga kerja penambang timah ketika pertambangan resmi di buka.
Versi lainnya,
Selain untuk bekerja, kedatangan orang Hakka ke Asia Tenggara termasuk di wilayah Bangka Belitung disebabkan karena perang dan bencana alam.
Dari sinilah mereka dikenal dengan mana Khek. Hakka, Khek bearti pendatang. Dalam bahasa mandarin mereka juga disebut orang Kejia bearti tamu. Sehingga bahasa Hakka bearti bahasa keluarga pendatang/tamu.
Kemudian, seiring berjalannya waktu kebanyakan dari mereka memilih untuk menetap dan bertempat tinggal di kawasan Asia Tenggara termasuk di daerah Bangka Belitung, menyebar di segala penjuru baik di Pulau Bangka ataupun pulau Belitung. Bahkan, banyak dari mereka menikah dengan penduduk pribumi setempat.
Mungkin kamu bertanya, kenapa orang melayu di Bangka Belitung ada yang memiliki mata sayup?
Yups,, karena mereka termasuk ke dalam garis keturunan orang Hakka.
Etnis hakka bukan hanya ada di daerah Bangka Belitung, namun tersebar di daerah lainnya seperti Kalimantan Barat (Sambas, Sintang, Sanggau, Sekadau dan sebagainya), Kepulauan Riau, Jambi, Palembang, Aceh dan daerah lainnya.
Mereka menetap di sana dan memiliki kebudayaan sendiri.
Saya sendiri belum mengetahui secara pasti bagaimana sejarah dan penyebaran orang Hakka di daerah lainnya. Ada yang mengatakan migrasi secara besar besaran disebabkan karena faktor bencana alam dan perperangan di kawasaran Tiongkok dan China.
Walaupun sama sama dari garis keturuan etnis Tionghoa / Hakka, terkadang ada beberapa perbedaan dari sisi budaya, bahasa, intonasi nada bicara dan sebagainya.
Contohnya saja seperti penggunaan bahasa dan intonasinya.
Misalnya saja dalam penggunaan bahasa, memang terkadang bahasa Hakka pengucapannya mirip dengan bahasa Mandarin China, tetapi banyak darinya jauh berbeda. Beberapa diantaranya yang sama dari sisi makna dan artinya:
Sebagian besar telah mengalami proses asimilasi (pembauran kebudayaan) antara etnis Hakka dengan penduduk setempat.
Belajar bahasa Hakka / Khek / China Bangka Belitung
Inilah kamus bahasa hakka bangka asli yang dapat kamu pelajari untuk percakapan sehari hari:
1. Belajar angka
No | Bahasa Hakka |
: | Bahasa Indonesia | Bahasa Bangka |
1 | It | : | Satu | Sikok |
2 | Nyi | : | Dua arti lainnya Kamu | Due |
3 | Sam | : | Tiga arti lainnya Baju | Tige |
4 | Shi | : | Empat arti lainnya Meninggal | Empat |
5 | Eng | : | Lima arti lainnya Ikan | Lime |
6 | Liuk | : | Enam | Nem |
7 | Chit | : | Tujuh arti lainnya Lurus | Tuju |
8 | Pat | : | Delapan | Lapan |
9 | Khiu | : | Sembilan arti lainnya Lama | Mbilan |
10 | Sip | : | Sepuluh arti lainnya Basah | Sepulo |
2. Kata sapaan
No | Bahasa Hakka | : | Bahasa Indonesia | Bahasa Bangka |
1 | ngai | : | aku | ku |
2 | ngi | : | kamu | ka |
3 | ka | : | kamu | ikak |
4 | ku | : | saya | ku |
5 | nga ngin | : | kami | kami |
6 | khi | : | dia arti lainya kamu | ka |
7 | khi teu / khi teu ngin | : | mereka | |
8 | jhi ka | : | kita | |
9 | amak | : | mama | mamak |
10 | apak | : | papa/ ayah/apa | apak |
11 | pag mei | : | istri apak | |
12 | akung | : | kakek | kek |
13 | apho/pho | : | nenek | nek |
14 | akhiu | : | paman untuk adik mama/papa arti lainnya panggilan hormat kepada orang tua | |
15 | aji | : | bibi | |
16 | asuk | : | paman untuk kakak mama/papa | |
17 | phen jiu | : | teman | kawan |
18 | akhiw | : | laki laki keren/saudara laku laku dari ibu | |
19 | khiu mei | : | istri akhiu | |
20 | aku/kuku | : | saudara perempuan dari ayah | |
21 | amoi | : | cewek cantik / anak perempuan gadis | |
22 | ku chong | : | suami aku/kuku | |
23 | aso | : | istri dari kakak | |
24 | sim khiu = | : | istri dari anak laki laki | |
25 | ka ngiong | : | suami ibu | |
26 | lau thai | : | adik laki laki | |
27 | aci | : | kakak perempuan | |
28 | ako | : | kakak laki laki | |
29 | ko | : | panggilan akrab untuk orang laki laki etnis hakka | |
30 | apho | : | nenek | nek |
31 | akung | : | kakek | kak |
32 | asuk | : | adik ayah arti lainnya guguk | |
33 | suk mei | : | istri asuk | |
34 | nam ka | : | keluarga suami | |
35 | lou thai sim khiu | : | istri adik | |
36 | suk mei | : | istri asuk | |
37 | nam ka | : | keluarga suami | |
38 | lou thai sim khiu | : | istri adik |
3. Kata tanya
No | Bahasa Hakka | : | Bahasa Indonesia | Bahasa Bangka |
1 | ma’ai | : | kenapa | ngape |
2 | cu ma’ai | : | siapa | siape |
3 | nyong-pen/nyong-pan | : | bagaimana | cemane |
4 | na-bui/na-bi/na-wui | : | dimana | dimane |
5 | bui-ma’ai | : | mengapa | ngape |
6 | ma-nyin/man-sa | : | siapa | siape |
7 | kit-to/to-sau | : | berapa | berape |
8 | co-mai | : | kenapa | ngape |
9 | man sa | : | siapa | siape |
10 | mak kai | : | apa | ape |
11 | nai bi | : | kemana / dimana | kemane / dimane |
12 | co mak e | : | mau buat apa | untuk ape / buet ape / ntuk ape |
4. Kata sifat
No | Bahasa Hakka | : | Bahasa Indonesia | Bahasa Bangka |
1 | ma’ai | : | kenapa | ngape |
2 | cu ma’ai | : | siapa | siape |
3 | nyong-pen/nyong-pan | : | bagaimana | cemane |
4 | na-bui/na-bi/na-wui | : | dimana | dimane |
5 | bui-ma’ai | : | mengapa | ngape |
6 | ma-nyin/man-sa | : | siapa | siape |
7 | kit-to/to-sau | : | berapa | berape |
8 | co-mai | : | kenapa | ngape |
9 | man sa | : | siapa | siape |
10 | mak kai | : | apa | ape |
11 | nai bi | : | kemana / dimana | kemane / dimane |
12 | co mak e | : | mau buat apa | untuk ape / buet ape / ntuk ape |
5. Kata campuran
No | Bahasa Hakka | : | Bahasa Indonesia | Bahasa Bangka |
1 | mung cha cha | : | remang remang / redup | gabur |
2 | hang Lu | : | berjalan | bejalan |
3 | phiau | : | lompat | lumpat |
4 | siau | : | kecil | kecik / kecit |
5 | thai | : | besar | besak |
6 | she | : | tulisan | |
7 | miang | : | nama | name |
8 | siang | : | marga | |
9 | bhu | : | gelap | gelep |
10 | soimuk | : | tidur | tiduk |
11 | hong Shin | : | bangun | |
12 | bukkha | : | rumah | uma |
13 | oi | : | mau | nek |
14 | mo’oi | : | tidak Mau | dak nek |
15 | co Tet | : | boleh | |
16 | fo sau wug | : | kebakaran rumah | uma kebakar |
17 | chun chun / cha cha | : | rapi | |
18 | he me | : | masa sih | mane |
19 | mo ka kau | : | ga sopan | dak sopan |
20 | mo oi miang | : | mencermikan orang kerja keras berlebihan | |
21 | pod tien/ sen kin phiang | : | sinting / gila | gile |
22 | tiet ka | : | harganya turun | harge turun |
23 | siau pho | : | istri muda | binik mude |
7. Percakapan sehari hari bahasa hakka
No | Bahasa Hakka | : | Bahasa Indonesia |
1 | cau an / co on | : | selamat pagi |
2 | mu an / ciu on | : | selamat siang |
3 | wan an / am on | : | selamat malam |
4 | cai cien / cai kien | : | sampai jumpa |
5 | Co Mak Keh | : | mau ngerjain apa ya? |
6 | Nyi jiu kit to cak se fo? | : | kamu ingin punya anak berapa? |
7 | Ngi ho mo? | : | apa kabar? kamu baik? |
8 | ngi oi hi nai? | : | kamu mau kemana? |
9 | Chiong, nyi chiong ki | : | kamu mirip dia |
10 | Ngai an hin eng ti oi kong mak ai | : | aku bingung mau bicara apa |
Oya, karena mata saya ngantuk banget, untuk kali ini cukup sekian dulu ya.. 😀
Nanti saya update lagi, kalau tidak ada halangan tulisan ini akan saya perbarui dengan menambahkan kosakata baru dan percakapan sehari hari dalam bahasa hakka.
Semoga dengan adanya artikel ini lebih memudahkan siapa saja yang ingin belajar bahasa hakka bangka belitung. Terima kasih telah membaca,